Mad og drikke

Brød

Bide til bolle – sige ja til noget uden at ville det

Talemåden stammer fra en leg, der leges til fastelavn.
Man skal tage en bid af en bolle, der hænger på en snor uden at bruge hænderne

Der skal andre boller på suppen – det skal være helt anderledes.

¤ Gå som varmt brød – sælge godt

Spise brød til – ikke tro på det hele

Med talemåden mentes tidligere, at man skulle spise brød til.
Så kunne man nemlig spare på kødet.

Stort brød – stor person

Tage brødet ud af munden på nogen – komme nogen i forkøbet

 

Frugt og grønt

Bide i det sure æble – være nødt til at gøre noget, man ikke bryder sig om.

Når man bider i et surt æble, får den sure smag en til at glemme det, der er værre.

Bo i syvende kartoffelrække – bo meget langt væk

Bære frugt – give resultat

Få en appelsin i turbanen* – have heldet med dig

Gøre kål på noget – spise det sidste af noget

Gå agurk – blive meget ophidset

Høste frugterne af noget – have fordele af et stykke arbejde

Hård banan – barsk person

I en nøddeskal – kort og præcis beskrivelse

Ikke en bønne – intet

Pakke sine sydfrugter – pakke sine ting og rejse

Politiet bad frugthandlere om at forsvinde, når de solgte frugt på gaden fra deres vogne. De skulle pakke deres sydfrugter.

Presse citronen til sidste dråbe – få mest muligt ud af noget

Træde i spinaten – sige eller gøre noget dumt uden at ville

 

Kage

Gå i kage – gå galt

Gå til makronerne – have energi og gå i gang med noget

Vide, hvordan kagen skal skæres – vide, hvordan noget gøres

Ville have del i kagen – ville have sin del

 

Kød

Der er kød på noget – der er indhold i noget

Få steg på gaflen – få fat på en dame

Gå i kødet på nogen – kritisere nogen

Lave en bøf – lave en dumhed

Rosinen i pølseenden – det allersidste

Sidde på flæsket – have mange penge

Vende tilbage til kødgryderne – blive hjemmegående husmor igen

 

Æg

Balancere på et knivsæg* – være i en usikker situation

¤ Behandle nogen som et råddent æg – behandle nogen meget forsigtigt

¤ Have det som blommen i et æg – have det meget godt

Ikke eje salt til et æg – være meget fattig

 

Flere talemåder mad og drikke

Der er langt mellem snapsene – der er langt mellem, at der sker noget interessant

Der ryger en finke* af panden – nogen kommer til at sige noget dumt

Det ved den sødeste grød – det forsikrer jeg dig om

¤ Følge med som det tynde øl – følge med, fordi man ikke ved, hvad man skal gøre

Talemåden stammer fra tidligere, hvor man drak tyndt øl.
Øllet fra den anden brygning var ikke stærkt, og det blev drukket til hverdag.
Øllet fra første brygning var den stærkeste og bedste og blev drukket
om søndagen og til fest.

Få noget ind med modermælken – vænne sig til noget fra helt lille.

Gammel vin på nye flasker  – indholdet er det samme, men det sælges som noget nyt

Give ris til egen rumpe – det, du har gjort, får følger

¤ Gå uden om noget, som katten om den varme grød – undgå noget

Heldig kartoffel – heldig person

Hyppe* sine egne kartofler – tænke på sig selv

Ikke være mange sure sild værd – være træt og dårlig

Koge suppe på noget – blive ved med at tale om noget

Kunne tåle mosten – kunne klare modstand

¤ Mør som smør – meget mør

Skumme fløden – tage det bedste uden at have fortjent det

Stege i sit eget fedt – tage følgerne af det, man har gjort

¤ Sur som en citron – meget sur

Tage noget med et gran* salt – ikke tro på det hele

Være lige til øllet – kun lige være nok

Være oppe på lakridserne – være opmærksom

Være solgt til stanglakrids – være imponeret

Ordforklaring
finke – madret af kød og indmad
gran – lille del af noget
knivsæg – den skarpe side på en kniv
turban – klæde, viklet om hovedet

¤ sammenligninger