Bolig og indretning

Billede

Give et billede af noget – fortælle om noget

Næste levende billede – næste person, der står for tur

Stjæle billedet – få opmærksomheden

Vende billedet – ændre noget

 

Bord

Bordet fanger – man kan ikke trække sig ud af det igen

Bordets glæder – mad og drikke

Dele bord og seng – leve i et parforhold

Det er ikke mit bord – det er ikke mit ansvar

Drikke nogen under bordet – drikke nogen fuld

Feje af bordet – sige nej

Gøre rent bord – sige tingene, som de er

Gå om bord i – gå i gang med

Gå under bordet – blive dårlig eller falde i søvn efter, at man har drukket sig fuld

Have foden under eget bord – have sit eget hjem

Lægge kortene på bordet – fortælle sandheden

Sidde til højbords* – spise ved det bord, hvor de fineste gæster sidder

Slå i bordet – sige sin mening klart

Tage noget af bordet – trække noget tilbage

 

Dyne

Hele dynen – det hele

Løfte dyner – undersøge folks privatliv

Se dyner – gå i seng og sove

¤ Som at slå i en dyne – uden at der sker noget

 

Seng

Dele bord og seng – leve i et parforhold

Få det forkerte ben ud af sengen – være i dårligt humør fra om morgenen

Gå i seng med hønsene – gå meget tidligt i seng

¤ Have det som Jeppe i baronens* seng – have det meget fint uden at vide, hvorfor

Tage nogen på sengen – overraske nogen

 

Skab

Bestemme, hvor skabet skal stå – bestemme, hvordan tingene skal være

Komme ud af skabet – vise en ukendt side af sig selv

Sidde lige i skabet – være helt perfekt

Skeletter i skabet – noget ubehageligt fra fortiden, som skjules

 

Stol

Den varme stol – man bliver udspurgt

Få nogen op af lænestolen – få nogen i gang med noget

Holde stolen varm – blive, indtil der kommer en efterfølger

Stikke noget under stolen – skjule noget

Sætte nogen stolen for døren – kræve noget på en meget bestemt måde

Sætte sig mellem to stole – ikke kunne vælge mellem to muligheder

Være ved at falde ned af stolen – blive meget overrasket

 

Flere talemåder – bolig og indretning

Falde i et med tapetet – gøre sig ubemærket

Feje noget ind under gulvtæppet – skjule noget

Når man gør rent, er arbejdet ikke godt nok udført, hvis noget
fejes ind under gulvtæppet.
Talemåden stammer altså fra det at skjule en dårlig rengøring.

For fulde gardiner – for fuld kraft

Have lidt på kistebunden – have lidt opsparing

Tidligere gemte man tøj i en kiste,
men her var det også almindeligt at gemme penge.

Havne på den rette hylde – finde det job, der passer en

Holde nogen på pinebænken – lade nogen være i uvished

Holde sig på måtten – ikke blive fristet

¤ Hvid som et lagen – meget bleg

Hænge i gardinerne – være urolig

Ikke den skarpeste kniv i skuffen – ikke særlig klog

Kaste håndklædet i ringen – opgive

Talemåden stammer fra boksning.
Når man smider håndklædet i ringen, betyder det, at man opgiver.

På tapetet – på programmet eller på tale

Sætte i højsædet – betyde meget

Trække tæppet væk under nogen – være skyld i, at nogen får svært ved at klare sig

Ordforklaring
baron – person, der tilhører adelen
højbord – det bord, hvor de fineste gæster sidder

¤ sammenligninger

Betydningsangivelser er i nogle tilfælde udarbejdet med hjælp fra
Den Danske Ordbog.