Asfaltere, mens man kører – planlægge undervejs
Blive prikket – blive fyret
Talemåden betød det at blive prikket på skulderen og blive kaldt
ind på chefens kontor for at blive fyret.
¤ Blød som silke – meget blød
Bo på Hotel Gitterly – være i fængsel
Den hellige grav er velforvaret – alt er, som det skal være.
¤ Drikke som en svamp – drikke meget alkohol
Følge med strømmen – gøre som de andre
Følge trop – være enig
Få en prop – blive rasende
Få en på sinkadusen* – få et kraftigt slag i hovedet
Få nogen på ret køl* – få nogen til at opføre sig godt
Få ridser i lakken – et godt indtryk ødelægges
Give nogen det glatte lag – give nogen stor kritik
Grave sin egen grav – være skyld i sin egen ulykke
Gøre en god figur – gøre et godt indtryk
Gøre kort proces – gøre noget hurtigt
Gå i baglås – holde op med at fungere
Gå i spåner – gå i stykker
Gå op i fugerne – bryde sammen
Gå op i limningen – reagere vildt
Have antennerne ude – være opmærksom
Have gået i flinkeskolen – være blevet opdraget til at opføre sig pænt
Have en kort lunte – have let ved at hidse sig op
Have nogen på slæb – have nogen med
Holde hof – mødes med de, der er under en
Holde sig under radaren – Sørge for, at ingen lægger mærke til en
Hvorom alting er – for at komme tilbage til sagen
Kaste glans over noget – få noget til at se bedre ud
Kaste smuds over nogen – tale dårligt om nogen
Klinke skårene – skabe fred igen
Komme i havn – komme på plads
Efter at have haft en hård rejse til søs er det godt at komme i havn.
¤ Komme, som kaldet – komme, hvor der er brug for en
Komme ud af røret – komme af sted
Køre i samme skure* – gøre, som man plejer
Lade batterierne op – få friske kræfter
Lade nogen i stikken – svigte nogen
Lukke butikken – holde op
Lukke flanken* – forhindre noget
Lukke og slukke – forlade et sted for altid
Lukke op for gaveboden – gøre det nemt for andre at skrabe til sig.
Lægge sammen og trække fra – overveje alle muligheder
Løbe af stabelen – finde sted
Natten er stadig ung – der er tid endnu
Pakke nogen ind i vat – passe meget på nogen
Pudse sin glorie – være selvglad
¤ Ride en som en mare* – noget ubehageligt plager en
Ride på en bølge – have fordel af noget
Samle støv – ikke blive brugt
Slå skår i noget – ødelægge noget
Skår i glæden – god stemning ødelægges
Slå revner – bryde sammen
Sprænge alle rammer – blive for stort
Stikke hånden i en hvepserede – blande sig i noget, der kan give problemer
Stikke nogen en plade – lyve
Stille nogen på en piedestal* – se op til nogen
Stå model til noget – finde sig i noget
Stå på ønskesedlen – være et ønske
Stå øverst på dagsordenen – være meget vigtigt
Sætte en anden plade på – begynde at tale om noget andet
Sætte en bom for noget – standse noget
Sætte kronen på værket – gøre noget helt færdigt og perfekt
Sætte noget i relief* – vise, hvilken betydning noget har
Sætte turbo* på noget – sætte fart på noget
Tage nogen i skole – skælde nogen ud
Tage strøm på nogen – gøre grin med nogen
Trække læsset – gøre det meste arbejde
Trække på samme hammel* – arbejde for det samme
Hestene foran en vogn hjælpes ad med at trække stangen,
som forbinder hestene med vognen. De trækker på samme hammel.
Trække sig ind i en skal – trække sig ind i sig selv
¤ Tung som et ondt år – meget tung
Viske tavlen ren – ikke tænke på det, der tidligere gik galt
Vende et blad – begynde på noget nyt
Vælte læsset – ødelægge noget
Være oppe på mærkerne – være meget opmærksom
Være på stikkerne – være vågen
Være to alen* af et stykke – være ens
Åbne for sluserne* – åbne for noget, der har været holdt tilbage
Ordforklaring
alen – mål for længde
flanke – yderste side af militær opstilling
hammel – stang foran hestevogn, som forbinder trækdyr og vogn
køl – bjælke langs et skibs midte
mare – plager den, som sover, hvilket ender i et marridt
piedestal – forhøjning til at stille en statue eller noget andet på
radar – et apparat, der kan opfatte, om der er f.eks. et skib eller et fly og afstanden til dette
relief – billede, som er forhøjet i forhold til baggrunden
sinkadus – terningkast
skure – ridse
sluse – bygning, der regulerer vandstanden
turbo – hastighed
¤ sammenligninger
Betydningsangivelser er i nogle tilfælde udarbejdet med hjælp fra
Den Danske Ordbog.